Between you and the image of you that reaches me | El tiempo en las cosas. Salas de Arte Contemporáneo | Museo Amparo, Puebla
Between you and the image of you that reaches me | El tiempo en las cosas. Salas de Arte Contemporáneo | Museo Amparo, Puebla
Between you and the image of you that reaches me | El tiempo en las cosas. Salas de Arte Contemporáneo | Museo Amparo, Puebla
Between you and the image of you that reaches me | El tiempo en las cosas. Salas de Arte Contemporáneo | Museo Amparo, Puebla
Between you and the image of you that reaches me | El tiempo en las cosas. Salas de Arte Contemporáneo | Museo Amparo, Puebla
Between you and the image of you that reaches me | El tiempo en las cosas. Salas de Arte Contemporáneo | Museo Amparo, Puebla
Between you and the image of you that reaches me | El tiempo en las cosas. Salas de Arte Contemporáneo | Museo Amparo, Puebla
Between you and the image of you that reaches me | El tiempo en las cosas. Salas de Arte Contemporáneo | Museo Amparo, Puebla
Between you and the image of you that reaches me | El tiempo en las cosas. Salas de Arte Contemporáneo | Museo Amparo, Puebla
Between you and the image of you that reaches me | El tiempo en las cosas. Salas de Arte Contemporáneo | Museo Amparo, Puebla
Between you and the image of you that reaches me | El tiempo en las cosas. Salas de Arte Contemporáneo | Museo Amparo, Puebla
Período Siglo XXI
Año 2010
Técnica Instalación conformada por tres piezas
Medidas
  1. No solid form can contain you: 250 x 120 x 120 cm
  2. The stronger the light your shadow cuts deeper: 300 cm diámetro
  3. There is a space later in time where you are just a memory : 7 min 
Material adicional

Videoinstalación compuesta por:

No solid form can contain you, 2010
Escultura modular en fibra de vidrio

The stronger the light your shadow cuts deeper, 2010
Papel recortado

There is a space in time where you are just a memory, 2012
Video

Ubicación Sala 5. Pulsiones y transgresiones
Investigador

Descripción

Mariana Castillo Deball indaga y recupera en su trabajo historias que no han sido contadas, que fueron destruidas o que no se han entendido del todo. Desde esta perspectiva, la artista ha incursionado en el ámbito de la arqueología mexicana para poner en entredicho las narrativas establecidas, cuestionar los relatos nacionalistas y mostrar los mecanismos históricos y socioculturales que atraviesan a esta disciplina. Con este tipo de aproximaciones ha explorado, en sus propias palabras, los “márgenes” de la arqueología; es decir, cómo es que ésta aparece en las políticas públicas, el desarrollo de la ciudad o el imaginario colectivo, así como los relatos ocluidos y borrados que la habitan.

Between you and the image that reaches me [Entre tú y la imagen que de ti que llega a mí] está conformada por tres piezas: una escultura modular, un dibujo recortado y un video. A partir de la figura de la diosa Coatlicue y su matricidio infructuoso por parte de la Coyolxauhqui, así como de los mitos convertidos en espectáculos políticos y mediáticos, la artista ofrece un acercamiento al ámbito de los objetos arqueológicos y a la historia de cómo se han entendido y exhibido a lo largo del tiempo, en un ejercicio que entrelaza la imaginación y la práctica artística con la mitología de los pueblos originarios de México, la reflexión historiográfica, las políticas urbanas y el ámbito de la arqueología.

No solid form can contain you, 2010

Fibra de vidrio

Esta pieza consiste en una reproducción modular, escala 1:1, de la escultura en piedra de la diosa Coatlicue que se encuentra en el Museo Nacional de Antropología de la Ciudad de México. A partir de uno de los moldes que se utilizan para hacer reproducciones de este monolito, Castillo Deball realizó una escultura híbrida: un “positivo” que sin embargo aparenta ser un nuevo molde o “negativo”. 

En numerosos trabajos, la artista ha explorado la noción de réplica y lo que ésta conlleva. Por ejemplo, las negociaciones que existen entre la autenticidad y las falsificaciones, el comercio y patrimonialización de piezas originales y falsas, su uso dentro de los discursos identitarios y nacionalistas, la creación de reproducciones con fines expositivos y diplomáticos, así como su circulación como imágenes en la cultura de masas y el imaginario popular. Que esta copia de Coatlicue haya sido realizada en fibra de vidrio, con las juntas hacia afuera, enfatiza su cualidad de réplica. Al mismo tiempo, el hecho de que esté colocada directamente sobre el piso –ya sea por partes o como una sola pieza– funciona como una estrategia de deconstrucción del artefacto arqueológico, es decir, como una operación que busca desmontar el monolito de piedra.

La escultura original de Coatlicue fue descubierta cerca del Zócalo de la Ciudad de México a finales del Siglo XVIII, y se trató de una de las primeras piezas prehispánicas que no fue destruida por las autoridades coloniales, sino exhibida públicamente. Sin embargo, dado que comenzó a ser motivo de culto y a recibir ofrendas, fue removida y escondida durante años. Después de la independencia de México, el monolito fue nuevamente rescatado, pero ahora como un símbolo identitario de la naciente nación mexicana. 

Estos hechos son tan sólo el inicio de una larga historia sobre cómo se ha utilizado, mostrado, ocluido, reproducido y multiplicado esta escultura prehispánica. Como apunta la académica Jennifer Josten, la obra de Castillo Deball evidencia la oclusión de la historia colonial dentro del relato nacionalista y cuestiona uno de los grandes mitos de la nación, aquel que “supone una continuidad directa entre el imperio prehispánico Azteca y el Estado mexicano moderno, para cuya construcción, precisamente, la Coatlicue y sus múltiples reproducciones jugaron un rol preponderante durante décadas e incluso siglos”. El título de la pieza, No solid form can contain you [Ninguna forma sólida puede contenerte], alude precisamente a este complejo entramado histórico y a la imposibilidad de aprehenderlo como una forma sólida, estable e inmutable.  

Con esta obra, Castillo Deball pone de manifiesto que las piezas arqueológicas están atravesadas por la noción de fetiche: son objetos de deseo que hablan del presente, el pasado y el futuro, y que contienen una cualidad aurática que les proporciona valores de uso y de cambio que se modifican dependiendo de cada contexto.

The stronger the light your shadow cuts deeper, 2010

Recorte de papel

Esta pieza consiste en un recorte de papel que reproduce el trazo que delinea la figura de la diosa Coyolxauhqui en el monolito que resguarda el Museo del Templo Mayor de la Ciudad de México. Colgada directamente sobre un muro, el cuidadoso e intrincado juego entre el papel y las sombras resulta en una imagen donde se adivina y se pierde a un tiempo la efigie de la diosa desmembrada.

Esta tensión entre representación y difuminación, aunado al juego de luz y sombra que procuran tanto el montaje como el título de la obra, señalan la imposibilidad de aprehender el significado o la totalidad de la escultura prehispánica. De hecho, el título, The stronger the light your shadow cuts deeper [Mientras más intensa es la luz más profunda es tu sombra], enfatiza esta idea: la luminosidad y clarividencia que se arrojan sobre el monolito, terminan por volver más sombrío su significado.

En la mitología Mexica, Coyolxauhqui (la luna) era hija de Coatlicue (diosa telúrica de la vida y la muerte), junto con cientos de hermanos más (las estrellas). Un día, al recoger una pluma caída del cielo, Coatlicue queda misteriosamente embarazada. Cuando Coyolxauhqui y sus hermanos se enteran, deciden matar a su madre por considerar su conducta deshonrosa. Sin embargo, cuando buscan perpetrar este asesinato, Coatlicue da a luz a Huitzilopoztli –Dios del Sol–, quien nace armado y listo para defender a su progenitora. Es así que derrota a sus hermanos estelares y decapita a Coyolxauhqui, lanzando su cabeza al cielo y arrojando su cuerpo desde una montaña, lo que provoca su desmembramiento.

There is a space in time where you are just a memory, 2010

El monolito de Coyolxauhqui fue descubierto en la ciudad de México en el año de 1978, mientras se realizaban trabajos de ingeniería eléctrica en el centro de la ciudad. Este hallazgo fue todo un evento mediático en México. Como ha documentado Castillo Deball a partir de una acuciosa investigación de archivo, existen incluso fotografías de actrices como María Félix y Jane Fonda visitando a la diosa de piedra recién desenterrada.

A raíz del encuentro con Coyolxauhqui, el entonces presidente y entusiasta de la arqueología, José López Portillo, ordenó la construcción del Museo del Templo Mayor, a un lado de la plancha del Zócalo capitalino. Para llevar a cabo esta magna excavación, fueron necesarios años de trabajo, durante los cuales fueron derruidos numerosos edificios coloniales, alterando la configuración urbana y el rostro del centro de la ciudad.

There is a space in time where you are just a memory [Hay un espacio en el tiempo en el que eres sólo una memoria] es un video donde la artista conjunta el mito de la diosa Coyolxauhqui con la historia de su descubrimiento y exhibición, así como los cambios urbanos y las políticas públicas a las que condujo. La pieza inicia con una serie de planos abstractos, al tiempo que relata la historia de un cazador que se devora a sí mismo. Después, comienzan a aparecer registros de diferentes perspectivas de la filigrana de papel que reproduce la silueta trazada sobre el monolito de la diosa, mientras se cuenta su historia mítica. 

En la última parte, aparecen una serie de fotografías históricas del descubrimiento, excavación y exhibición del monolito en el centro histórico de la Ciudad de México, así como de la demolición de edificios realizada para llevar a buen fin los trabajos arqueológicos. En esta última parte, el video retoma los títulos de todas las piezas que conforman Between you and the image that reaches me como parte de una reflexión poética y especulativa sobre la Coyolxauhqui, el conocimiento arqueológico y sus “márgenes”.

EKA, julio del 2020

 

https://www.youtube.com/watch?v=iWyzi0TfGz0

http://asapjournal.com/mariana-castillo-deball-finding-oneself-outside-jennifer-josten/

https://archive.newmuseum.org/exhibitions/2612

https://artishockrevista.com/2019/02/22/mariana-castillo-deball-new-museum

Mariana Castillo Deball indaga y recupera en su trabajo historias que no han sido contadas, que fueron destruidas o que no se han entendido del todo. Desde esta perspectiva, la artista ha incursionado en el ámbito de la arqueología mexicana para poner en entredicho las narrativas establecidas, cuestionar los relatos nacionalistas y mostrar los mecanismos históricos y socioculturales que atraviesan a esta disciplina. Con este tipo de aproximaciones ha explorado, en sus propias palabras, los “márgenes” de la arqueología; es decir, cómo es que ésta aparece en las políticas públicas, el desarrollo de la ciudad o el imaginario colectivo, así como los relatos ocluidos y borrados que la habitan.

Otras piezas de la sala